Before a dubbed product is released to the viewer, it has to undergo a long and convoluted process which relies heavily on human capital, from translation, script editing and proofreading, casting, booking appointments, recording in studio, sound mixing and video editing to coordination and financial management.
Additionally, in order to deliver a high-quality end product that matches the quality of the original piece of work, technical requirements such as dramatic events, emotions, lip-sync, actor’s age group, voice and pitch, sound effects, and choruses and crowd sounds all need to be accurately met.
Therefore, dubbing companies around the world face technical and administrative challenges due to human error or lack of human capital, which in turn impacts quality or at the very least leads to the waste of time and/or money.
As such, there was a need to create a new technology that would help manage and organize the dubbing process, overcome technical challenges, minimize human error, manage time efficiently and save money.
Tazmeen company has started, since 2006, to develop a unique invention in the world of dubbing industry.
7383
1421
4933
137
Episodes of Drama series
Episodes of Cartoon series
Episodes of Documentary series
Movies of Cinema
It is strictly forbidden to use, copy or post any text, image or video on this site, from any of its pages and in any language.
It is strictly forbidden to use, copy or post any text, image or video on this site, from any of its pages and in any language.
It is strictly forbidden to use, copy or post any text, image or video on this site, from any of its pages and in any language.
It is strictly forbidden to use, copy or post any text, image or video on this site, from any of its pages and in any language.
7383
1421
Episodes of Drama series
Episodes of Cartoon series
4933
137
Episodes of Documentary series
Movies of Cinema